之前在翻Mermaid時發現了50 ways to say goodbye有MV,而且真的很好笑,這首歌的前奏大家應該會覺得很耳熟,是歌劇魅影的音樂,而這首歌每次到副歌都會有種想跳舞的衝動,我只能說這首歌既有趣又好聽,我看著MV竟開始覺得主唱很可愛?! MV點我! 裡面他跟他朋友說謊時他朋友還很驚恐的樣子真的太好笑XD
MV有另外一點很好玩的是當主唱Patrick在台上唱歌時,底下有個男生在舉牌子,他舉''Sorry about your loss!'',Patrick你弄那甚麼嚇到的表情阿太可愛的吧!後來他又舉''May she rest in peace'',Patrick就盯著尷尬地後退,但最好笑的不是這裡!最後那男生舉''Rack City Bitch!''真的讓我大笑,因為想到Tyga的Rack City,真的好有梗XDDD
50 Ways To Say Goodbye 50種告別的理由
My heart is paralyzed
我的心已經不再跳動
My head was over sized
我的腦袋已經超過負荷
I'll take the highroad like I should!
我會選擇我該走的那條路
You said it's meant to be,
妳說這是注定的
that it's not you, it's me
妳說這是妳的錯,不是我
You're leaving now for my own good,
妳這樣離開是為了我好
That's cool, but if my friends ask where you are
沒關係,但是如果我的朋友問起妳在哪的話
I'm gonna say:
我就要說:
She went down in airplane...
她發生機難死了
Fried getting suntanned
日光浴曬到著火了
Fell in a cement mixer full of quicksand
掉進充滿流沙的水泥攪拌機中
Help me, help me, I'm no good at goodbye
救我!救我!我對於告別非常不在行
She met a shark on the water
她游泳時被鯊魚吃了
Fell and no one caught her
從高處墜落而且沒人接到她
I returned everything I ever bought her
我把我買給她的禮物全都退回了
Help me, help me, I'm all out of lies
救我!救我!我快扯不出謊
And ways to say you died!
還有該怎麼描述妳的死法了!
My pride still feels the sting
我的自尊還是扎著我不放
You were my everything
妳曾是我的一切
Someday I'll find a love like yours (a love like yours)
總有一天我會找到一個更加愛我的人(愛我的人)
She'll think I'm super man
她會覺得我是超人
Not super mini van
不是個開著小貨車的專屬司機
how could you leave on Yom Kippur?
妳怎麼忍心在贖罪日離開我呢?
That's cool, but if my friends ask where you are
沒關係,但是如果我的朋友問起妳在哪的話
I'm gonna say:
我就要說:
She was caught in a mudslide
她陷在泥流之中了
Eaten by a lion
被獅子給吃了
Got run over by a crappy purple Scion
被一台有著彆腳的紫色的豐田汽車給輾過了
Help me, help me, I'm no good at goodbye
救我!救我!我對於告別非常不在行
She got lost in the desert
她在沙漠中失去蹤影
drowned in a hot tub
在熱水池中溺死
Danced to death in an east side night club
在東岸夜店跳舞跳到累死
Help me, help me, I'm all out of lies
救我!救我!我快扯不出謊
And ways to say you died!
還有該怎麼描述妳的死法了!
I wanna live a thousand lives with you
我想要生生世世和妳在一起
I wanna be the one you're dying to love
我想當那個妳死心塌地的愛著的男人
But you don't want to
但妳卻不能讓我如願
That's cool, but if my friends ask where you are
沒關係,但是如果我的朋友問起妳在哪的話
I'm gonna say
我就要說:
That's cool, but if my friends ask where you are
沒關係,但是如果我的朋友問起妳在哪的話
I'm gonna say
我就要說
She went down in airplane
她發生機難死了
Fried getting suntanned
日光浴曬到著火了
Fell in a cement mixer full of quick sand
掉進充滿流沙的水泥攪拌機中
Help me, help me, I'm no good at goodbye
救我!救我!我對於告別非常不在行
She met a shark on the water
她游泳時被鯊魚吃了
Fell and no one caught her
從高處墜落而且沒人接到她
I returned everything I ever bought her
我把我買給她的禮物全都退回了
Help me, help me, I'm all out of lies
救我!救我!我快扯不出謊
And ways to say goodbye!
還有該怎麼描述妳的死法了!
She was caught in a mudslide
她陷在泥流之中了
Eaten by a lion
被獅子給吃了
Got run over by a crappy purple Scion
被一台有著彆腳的紫色的豐田汽車給輾過了
Help me, help me, I'm no good at goodbye
救我!救我!我對於告別非常不在行
She got lost in the desert
她在沙漠中失去蹤影
drowned in a hot tub
在熱水池中溺死
Danced to death in an eastside nightclub
在東岸夜店跳舞跳到累死
Help me, help me, I'm all out of lies
救我!救我!我快扯不出謊
And ways to say you died!
還有該怎麼描述妳的死法了!
註:Scion是豐田集團旗下的一個品牌,所以我就直接翻譯豐田汽車了。那種車就是MV中那個老人開的車。
不知為何就是突然很想介紹這首,而且翻譯也翻得很開心~

翻譯不錯哦! 支持支持 Xoxo
謝謝:) 我看了你翻的Brokenhearted翻得很棒耶 都是西洋音樂的同好請多多指教囉~
感謝你的翻譯 註:Scion是豐田集團旗下的一個品牌,不是一款汽車的車名~
謝謝你~我對於汽車很沒有概念(笑) 感謝指教:)
那個是李麥克嗎?越看越像
沒錯喔~正是~:)
excellent translate!!
thank you :)
好聽的歌,好棒的翻譯^^
謝謝你喔:)
so funny MV.... also the song is so good.... I like it. your translation is so great.....
thank you :)
I enjoyed reading your translation :D The lyrics are hilarious... haha
thank you very much it is indeed interesting :)
你翻得很好耶~ 真是首有趣的歌...哈哈
謝謝你:)
有個地方翻錯了,然後倒數第十句沒有 然後感謝中翻哦 <3
旋律和节奏都很棒的歌ww 翻译的也不错 忍不住转载到了我的blog(http://www.linstreasure.com/2014/09/omainai/) 请问可以吗 如果不行我会尽快删除:P
讚!