[公告] 痞客邦新服務上線 每日星座運勢測算[公告] 痞客邦應用市集全新改版![公告] 痞客邦「應用市集」新 App 上架-iFontCloud Professional[公告] 痞客邦後台發表文章提供插入多張圖片新功能[公告]痞客邦新服務上線 部落客商店聚集就在《痞市集》

  是的Justin Timberlake有新歌了,之前我還很害怕他自從拍了電影後就不再唱歌,還好此事並沒發生,這首歌剛開始聽時我還不太喜歡,但是越聽越發現這首歌充滿吸引力,JT的聲音充滿特殊的雌性,有些尖銳但是非常吸引人,給人一種欲望的感覺,非常美麗。雖說是西裝革履,但內容充滿野性,旋律也充滿誘惑,形成一種對比的感覺。

 

  這次的歌曲有很多隱喻以及雙關,我努力了很久阿(汗),我已經把一些可能比較難懂的放在註釋中了,如還有疑問歡迎在底下詢問喔,如果有別的解釋也歡迎多指教。

 

 

 

Suit & Tie 西裝革履

 

I be on my suit and tie sh*t, tie sh*t, tie

我穿得西裝革履 該死的帥氣 *註一

I be on my suit and tie sh*t, tie sh*t

我穿得西裝革履 該死的帥氣

Can I show you a few things?

可以讓我給你看些東西嗎?

A few things, a few things, little baby cause

噢寶貝讓我給你看些東西 因為

I be on my suit and tie sh*t, tie sh*t

我穿得西裝革履 該死的拉風

I be on my suit and tie sh*t, tie sh*t

我穿得西裝革履 該死的拉風

Let me show you a few things

讓我給你看些東西

Let me show you a few things

讓我給你看些東西

 

Wait a minute. You ready, JT?

等等,你準備好了嗎,JT?

 

I can't wait 'til I get you on the floor, good-looking

我等不及要顛覆你的世界 你這可口的東西

Going out so hot, just like an oven

你就像是個烤爐一樣火熱

And I'll burn myself, but just had to touch it

就算會使我燒傷我還是要碰觸你

It's so fine and it's all mine

感覺很好 你全是我的

Hey baby, we don't mind all the watching

嘿寶貝 我們不在意旁人的目光

Cause if they study close, real close

因為如果他們仔細看看 非常仔細

They might learn something

他們可能能從我們身上學到些火辣的東西

She ain't nothing but a little doozie when she does it

她做愛時就是個高級品

She's so fly tonight

她今晚真是棒透了

 

And as long as I've got my suit and tie

只要我還穿得西裝革履

I'ma leave it all on the floor tonight

我今晚就會把它都脫到地上

And you got fixed up to the nines

你穿得完美極了

Let me show you a few things

讓我給你看些東西

All pressed up in black and white

身著黑白 西裝革履

And you're dressed in that dress I like

而你也穿著令我渴望的美麗洋裝

Love is swinging in the air tonight

今夜 愛在空氣中飄盪

Let me show you a few things

讓我給你看些東西

Let me show you a few things

讓我給你看些東西

Show you a few things about love

給你看些和我的愛有關的東西

While we're in the swing of love

當我們正體驗著愛的擺動時

Let me show you a few things

讓我給你看些東西

Show you a few things about love

給你看些和我的愛有關的東西

Hey

 

Stop, let me get a good look at it

停 讓我好好看看你渾圓的屁股

So thick, now I know why they call it a fatty

渾圓又豐滿

Sh*t so sick, got a hit and picked up a habit

我完全著迷 甚至有點病態

That's alright, cause you're all mine

但沒關係 因為你全是我的

Go on and show 'em who you call daddy

快給他們看看現在誰和你愛得難分難捨

I guess they're just mad cause girl, they wish they had it

我想她們只是忌妒 噢那些女孩們希望能夠擁有我

My Killer, my Thriller, yeah you're a classic

你就像Thriller一樣的經典 *註:Michael Jackson的經典專輯Thriller

And you're all mine tonight

你今晚全是我的

 

And as long as I've got my suit and tie

只要我還穿得西裝革履

I'ma leave it all on the floor tonight

我今晚就會把它都脫到地上

And you got fixed up to the nines

與你纏綿

Let me show you a few things

讓我給你看些東西

All pressed up in black and white

身著黑白 西裝革履

And you're dressed in that dress I like

而你也穿著令我渴望的美麗洋裝

Love is swinging in the air tonight

今夜 愛在空氣中飄盪

Let me show you a few things

讓我給你看些東西

Let me show you a few things

讓我給你看些東西

Show you a few things about love

給你看些和我的愛有關的東西

While we're in the swing of love

當我們正體驗著愛的擺動時

Let me show you a few things

讓我給你看些東西

Show you a few things about love

給你看些和我的愛有關的東西

Hey

Get out ya seat, Hov

該你了 Hov *註二

 

All black at the white shows

黑白交襯

White shoes at the black shows

西裝革履

Green card for the Cuban linx

身價難以想像 *註三

Y'all sit back and enjoy the light show

你就坐好享受刺激的燈光以及狗仔的閃光燈

Nothing exceeds like excess

坐享一切

Stoute got gout from having the best of the best

我的朋友Stoute吃得太好還痛風了 *註四

[Is this what it's all about?

I'm at the restaurant with my rent

Disturbing the guests] *註五

Years of distress, tears on the dress

好幾年 我看著女孩的眼淚落在她的洋裝上

Try to hide her face with some makeup sex

用make-up sex來隱藏她的心受的傷 *註六

This is truffle season

秋就遠了冬要近了 *註七

Tom Ford tuxedos for no reason

Tom Ford 的晚禮服是經典 *註八

All Saints for my angel

我的天使 你值得上好的All Saints禮服

Alexander Wang too

當然還有Alexander Wang的款式 *註九

Ass-tight Denim and some Dunks

身穿火辣

I'll show you how to do this young!

我會讓你知道如何瘋狂一晚! *註十

No papers, catch vapors

不工作 看看新起之秀

Get high, out Vegas

嗑藥嗑嗨 賭城瘋狂

D'usses on doubles, ain't looking for trouble

雙份白蘭地 我沒在胡扯

You just got good genes so a nigga tryna cuff you

你有超好的基因 所以我好想讓你成為我的

Tell your mother that I love her cause I love you

告訴你媽我愛他 因為我愛你

Tell your father we go farther as a couple

和你爸說我們兩個關係很好

They ain't lose a daughter, got a son

他們不是會少個女兒 而是會多個兒子

I show you how to do this, hun!

我會教你如何做這些事! *註十一

 

And as long as I've got my suit and tie

只要我還穿得西裝革履

I'ma leave it all on the floor tonight

我今晚就會把它都脫到地上

And you got fixed up to the nines

與你纏綿

Let me show you a few things

讓我給你看些東西

All pressed up in black and white

身著黑白 西裝革履

And you're dressed in that dress I like

而你也穿著令我渴望的美麗洋裝

Love is swinging in the air tonight

今夜 愛在空氣中飄盪

Let me show you a few things

讓我給你看些東西

Let me show you a few things

讓我給你看些東西

Show you a few things about love

給你看些和我的愛有關的東西

While we're in the swing of love

當我們正體驗著愛的擺動時

Let me show you a few things

讓我給你看些東西

Show you a few things about love

給你看些和我的愛有關的東西

Hey

Ohh...

 

 

多到不行的註釋...... 

*註一: 有趣的文字遊戲,Tie-shit和Tight-shit,因為Justin合身的衣服是他被仰慕的一點。

*註二: Hov , Jay-Z的綽號,因為Jay-Z認為自己是God of rap,而Jehovah也就是 耶和華,聽起來像是Jay-Hovah。

*註三: Green Card for the Cuban Linx,Cuban Linx是一種昂貴的項鍊,Green Card指信用卡。

*註四: Stoute是Jay-Z的朋友,痛風是一種因為海鮮以及酒精食用過多所引發的疾病,同時是「有錢人的疾病」,因為非常奢侈。

*註五: 引號內的句子,引用Tony Montana所說的話。

*註六: Make-up Sex,就是吵架後的性愛。

*註七: Truffle Season,松露收成的季節,傳言說Jay-Z近期才去義大利採過松露。

*註八: Tom Ford是著名設計師,使Gucci成名的大功臣,他的西裝舉世聞名,最近在Skyfall電影中被James Bond穿著。

*註九: AllSaints和Alexander Wang都是舉世聞名的品牌,而此時注意''Angel'',他所指的是碧昂絲Beyonce。

*註十: Jay-Z的經典詞句,來自Show you how。

*註十一: 與註十相同,是Jay-Z的經典詞句。

 


 

anyway,希望你們也enjoy 這首歌。

 

想要持續關注本部落消息歡迎follow以下粉絲團,或不,全是你可決定的。

http://www.facebook.com/chienandlife

, , , , , , , , , , , ,

Posted by Chien at 痞客邦 PIXNET 留言(20) 引用(0) 人氣()


留言列表 (20)

Post Comment
  • 張端育
  • 翻得很好呢!!
  • 張端育
  • 翻譯借我轉貼喔
  • 摁可以,但是請附上本站網址喔

    Chien replied in 2013/02/03 22:16

  • !!
  • 不好意思
    那我想問一下
    因為本身是學英文的但有時候對歌詞或是一些特殊用法不太懂

    i be on my suit & tie 這地方的be on是怎麼處理的呢
    是口語嗎因為找不到類似的文法跟用法
  • 我想是口語的用法喔
    應該是I am on my suit & tie不過在俗話裡直接用I be
    同時也是為了歌曲唱出來方便

    不過我本身不是主修英文的所以可能有出錯><

    Chien replied in 2013/02/16 23:18

  • owen
  • 可是他回歸歌壇就不拍電影了耶
    好可惜QQ
  • 他應該還是會繼續拍喔~
    看他在IMDB上的檔期表,他在2013年還有接戲喔

    Chien replied in 2013/02/16 23:29

  • 動動
  • 這首歌的風格算是jazz嗎? 節奏超棒的,越聽越中毒
    感謝版主ˇ ˇ有中文歌詞還有詳細的註釋~~
    版主真厲害耶!! 讚讚讚
  • 感覺算喔,Jazz加上R&B的那種感覺~:)
    很高興你喜歡喔~

    Chien replied in 2013/02/19 21:19

  • Taylor Hsiu
  • nice!
  • thanks!

    Chien replied in 2013/02/19 21:14

  • cas
  • 感覺有很多MJ的影子
  • 我是覺得還好,音色不同唱腔也不同:)

    Chien replied in 2013/02/22 22:15

  • 訪客
  • 借轉發~~真是太棒了~
    這首~很好聽~~光聽後面的旋律 就被深深吸引~
  • 謝謝你的欣賞喔~
    轉發記得附上本站網址:)

    Chien replied in 2013/02/27 20:00

  • g755266
  • 謝謝你的翻譯
    很喜歡^_^
  • thank you~ :))

    Chien replied in 2013/03/03 22:08

  • lucy
  • 你翻的真好~註解又清楚~讚!
  • 謝謝你~:)

    Chien replied in 2013/03/13 10:48

  • black
  • 你翻得很棒!!~~借分享!!~~謝謝你!!
  • 謝謝你囉~轉載記得附上本站網址:)

    Chien replied in 2013/03/15 23:27

  • 大默
  • 超棒的你的翻譯
  • 謝謝你~

    Chien replied in 2013/03/22 23:38

  • Stacy
  • Thank you for your interpretation.
    Love it!
  • thank you :)

    Chien replied in 2013/03/27 10:16

  • 黃大多
  • 版大真的翻得很棒欸!!!!萬分敬佩阿~~
    不過還有一個地方我不太懂,Tie-shit和Tight-shit後面加個shit是有甚麼特別的涵意嗎(拉風的意思?)
    還有是因為賈斯汀有說過自己是Tight-shit之類的嗎?是取Tight-shirt的諧音嗎?
  • 其實這邊我有點打錯呢,應該是Shit-tight
    在此時shit其實是老外常喜歡用的加強語氣的詞
    所以shit-tie是形容他的西裝領結,shit-tight則是說他穿得緊身很帥氣的意思

    Chien replied in 2013/03/30 23:06

  • Abby
  • 真的一聽不怎麼樣,越聽越中毒!
    翻的好棒,謝謝^O^
  • Abby :
    這首歌真的會令人欲罷不能阿^^

    Chien replied in 2013/04/05 14:34

  • HUEI
  • 電視上一聽到立刻搜尋
    真是太好聽了~~~
    好吸引人的嗓音阿
    謝謝翻譯 !!
  • 不客氣~
    JT的嗓音真的很誘人呢(笑)

    Chien replied in 2013/04/19 20:00

  • 罐頭鹿
  • 今天逛apple store試聽耳機時聽到這首覺得好棒.
    你真有心還做這樣的分享! nice!
  • 謝謝你喔~:)

    Chien replied in 2013/07/28 14:09

  • Thx
  • 很棒喔,感謝你的翻譯,比較知道JT這首歌在講什麼
  • 支持J。T
  • 他的舞蹈跟這首歌太搭了~!

You haven’t logged in yet, please use guest status to leave message. You can also log in with above service account and leave message

other options