喜歡這首歌好一段時間了,連著好幾天都聽這首歌,一開始還害怕Nate的聲音少了華麗的配樂,會不會少了FUN.的感覺呢?

  但其實並不會,我發現這樣的音樂他也很適合唱,反倒多了一種舒服的感覺,不會太激昂,給我一種很愜意也很甜蜜的感受。

 

  這首歌算是Nate難得寫出甜蜜的情歌了,故事中的雖然也有許多曲折,但卻是有個愉快的結局的。

  故事中,男孩是個曾受過傷害,不敢維持長久關係、不敢認真經營的人,歌曲中描述了他們曾經吵架的情景,但即使吵架,他們仍舊睡在同一張床上,"You put on new sheets, the white flag of a Saturday night 你換上新的床單 像是為周末夜晚掛上了白旗",為了周末的兩人世界,他們舉白旗投降,決定先停戰。

  男孩說道,他們的朋友與其他人都認為他們的關係是不可能持久的,但他仍希望他能繼續下去,因為男孩已經意識到,只有女孩是最了解他的人了。所以,他也希望女孩不要離開他,不管別人怎麼想,都不要動搖。

 

  最後,當這次吵架總算平息後,他們的朋友的意見也不再那麼重要了,彼此兩人都明白。而男孩也覺得是時候可以接納女孩,敞開他的心房,開始思考未來了。

 

  我很喜歡那句"I start to think you’ll make a beautiful mother I, I like to think I have everything I want from this life",這一句當結尾真是太甜蜜了,讓人聽了都會掛起一個微笑,是一首很幸福的歌。

 

 

 

 

Sight of the Sun 曙光初亮時

 

For once there is nothing up my sleeve

總算,心頭上已經不牽掛著什麼了

Just some scars from a life that used to trouble me

只剩那些過去的生活中的傷疤 偶爾還是會煩惱我

I used to run at first sight of the sun

我總習慣在曙光初亮時逃開

Now I lay here waiting for you to wake up

現在我臥在你身旁 等著你睜開雙眼

 

The city outside still sounds like it’s on fire

外頭的城市阿 還是有點火藥味

You put on new sheets, the white flag of a Saturday night

你換上新的床單 像是為周末夜晚掛上了白旗

I know we stayed up talking in circles

我知道我們昨晚熬夜談了些搆不著邊的話題

But I like to think the symmetry will keep me close to you

但我總覺得 這樣子的平衡能拉近你我的距離

 

For everyone, I’m out to prove wrong, you keep the light on

那些不認同我的人們 總覺得我是錯的 但你仍舊在那兒支持著我

The only one, you know me better than the truth

你是唯一一個 唯一一個懂我勝過一切的人

So, despite what I’ve done, I pray to God that we can move on

儘管我曾犯下怎樣的錯 我仍舊向神祈禱 讓我們倆維持下去吧

'Cause thus far you are the best thing that this life has yet to lose

因為長久以來 你是我遇見最美好的幸福了

 

For once there is nothing up my sleeve

總算,心頭上已經不牽掛著什麼了

Just some scars from a life that used to trouble me

只剩那些過去的生活中的傷疤 偶爾還是會煩惱我

I used to run at first sight of the sun

我總習慣在曙光初亮時逃開

Now I lay here waiting for you to wake up

現在我臥在你身旁 等著你睜開雙眼

I lay here waiting for you to wake up

我臥在你身旁 等著你睜開雙眼

 

So if you gonna leave, if you gonna go (come on)

所以如果你想離開 如果你想走了(別走!)

I can’t bare to sleep without you in my arms

少了你在我的臂彎中 我會無法入眠的

I know we got caught up sifting through a crowd of people and losers

我知道我們曾經被很多朋友和爛人折磨過

But you must not let them take you

但你絕對不能因為這樣就舉手投降

They don’t know you like I do

沒有人比我更理解你了

 

For once there is nothing up my sleeve

總算,心頭上已經不牽掛著什麼了

Just some scars from a life that used to trouble me

只剩那些過去的生活中的傷疤 偶爾還是會煩惱我

I used to run at first sight of the sun

我總習慣在曙光初亮時逃開

Now I lay here waiting for you to wake up

現在我臥在你身旁 等著你睜開雙眼

I lay here waiting for you to wake up

我臥在你身旁 等著你睜開雙眼

 

Do you remember when we stayed up till the sun strikes through the room

你還記得當時我們整夜都不睡 連陽光都灑進了房間

I used to blame it on the Queen’s Walk in down 7th avenue

我總愛把那怪在第七大道下的皇后路

It’s been years now since we moved

距離我們搬家已經好些年了

I've gotten through with an excuse

我也總算不再用藉口包住自己了

You know I try not to speak superlatives

你知道吧 我嘗試著不說得太誇張

But it’s impossible to you

但你總是直截了當地講出那些我說不出口的話 *註1

 

The city outside is nothing but a flicker now

外頭的城市已經安靜了下來 只剩霓虹閃爍著

You see our friends to bed, you turn out the lights

我們的朋友都入睡了,妳便關了燈

I start to think you’ll make a beautiful mother I,

我突然覺得 妳會是個很美麗的母親呢

I like to think I have everything I want from this life

我覺得 我好像已經擁有我這生想要的一切了

 

 

 

*註1:superlative是英文文法的"最高級"的意思,他努力不去用那些詞彙,像是"最愛"、"最美"、"最喜歡"這些詞,因為他還不想承認自己的感情,但女孩卻是完全相反的。

 

 

 

  很喜歡這首歌最後帶給我的感覺,像是一種餘韻,能夠伴隨著的愉快感,或許餘音繞樑是真有其事吧!

 


 

 

想要繼續關注此部落格,歡迎Follow以下專頁,或不,全是你能決定的。
 

http://www.facebook.com/chienandlife 

 

一起來Instagram玩耍吧

 

http://www.instagram.com/chienleelcc

, , , , , , , , , , ,

Chien 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • YIN
  • 我都是很喜歡FUN.的呢
    真好聽呀 這隻歌
  • 我也是:))

    Chien 於 2013/11/17 00:12 回覆

  • 悄悄話
  • 毛亞文
  • 版大你好!因為我自己也有試圖翻這首歌,在觀賞你的作品後發現有兩句原文歌詞跟我不太一樣(下面中文是我自己翻的),想說跟你交流一下!

    I know we got caught up sifting through a crowd of pebbles and lures
    我知道我們在一起會遭遇許許多多的障礙和誘惑

    I gotten good at an excuse
    我已有很好的藉口(來跟你永遠在一起了吧!)

    btw我也很愛這首歌淡淡的韻味,更喜歡最後一句真的是美麗至極!
【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消