最近的新歡是剛入手專輯的FUN.,相信大家都對他們不陌生,難得我在現在能找到一張專輯己乎全部的歌都好聽的,真是非常的難得阿。

  我對這首歌特別有感,大概就是因為歌詞吧,這首歌的歌詞我聽的時候就決定要翻譯了。FUN.其實一點都不是新人,只是組團發專是第一次,受到青睞最大的原因應該就是像Queen一樣的唱法吧,在這個樂壇上,自從Freddie死後,我們都很想念Queen式搖滾歌劇風格,還想再聽到清新特別的合唱以及像Freddie嗓音那樣豪放的歌聲,突然,FUN.出現了,剛開始聽We are young時還沒有那麼地注意到他們,直到聽到了Some Night,我發現了下一個Queen。

  這首歌我很喜歡,除了歌詞外還有另一個原因,就是這首歌的細節,這首歌添加了很多細節,讓你聽起來很完整,像是Bridge時的那句Why am I the one always packin up my stu-a-ff 非常好聽,就可以聽出這首歌的用心以及一個很大的記憶點。

  另外這首歌Why Am I the One和他們之前的一首歌I wanna be the one有像是文字遊戲一樣的感覺,像是FUN.刻意做出的,應是有特別的目的吧。

 

  

 

Why Am I The One 為什麼是我

 

I got enough on my mind that when she pulls me by the hair

當她輕輕扯玩我的頭髮時 我的思緒整個亂了

She hasn't much to hold onto

但是她並沒有持續拉扯

 

She keeping count on her hand One, Two, Three days

她不停地數著,一天、兩天、三天

That I been sleeping on my side

這幾天,我都自己一人睡在我的那側,她的位置是空的

 

I finished kissing my death, so now I head back up the steps

我親吻我那已死的那段感情 現在我回頭走向我原來的道路上

Thinking about where I've been, I mean the sun was never like this

想著我曾走過的每條岔路 我是說 太陽總沒像現在這樣照著我

I wanna feel with the season. I guess it makes sense

讓我想慢慢地感受每個季節轉換 我想這是合理的吧

Cause my lifes become as vapid as a night out in Los Angeles

因為我的生活已經變得和洛杉磯的夜晚一樣無聊了

And I just want to stay in bed, and hold you like I used to

我只想要待在床上 像從前一樣抱著你

You know that I am home, so darling if you love me

你知道 我總是會在家的 所以,親愛的,如果你還愛我

Would you let me know...

妳可以讓我知道嗎?

 

Or go on, go on, go on, if you were thinking that the worst is yet to come

否則走吧,走吧,向前去,如果你覺得我們快撐不下去了

Why and I the one always packing all my stuff

為甚麼我總是那個必須收拾東西離開的那個人呢?

For once, for once, for once, I get the feeling that I'm right where I belong

僅此一次,僅此一次,就是這次,我終於感覺我遇到我的真愛了

Why am I the one always packing all my stuff

但為甚麼我還是必須要收拾行李離開呢?

 

She got enough on her mind

她的心雖然也很雜亂 但她確定

That she feel no sorrow

她完全不覺得悲傷

I let my fate fill the air

我讓緣分帶著我 到我想去的地方

So now she rollin down her window

所以現在我才看到她慢慢地搖下車窗

Never been one to hold on

我一直不是一個難纏的人

But I need a last breath

但現在 我需要她給我最後一槍 讓我知道一切還有沒有可能

So I ask if she remembers when

我問她是否還記得當時

She used to come and visit me

她常來我那兒見我

We were fools to think that nothing could go wrong

我們當時真是笨 竟然認為一切都不可能出錯的

 

go on, go on, go on, if you were thinking that the worst is yet to come

走吧,走吧,向前去,如果你覺得我們快撐不下去了

Why and I the one always packing all my stuff

為甚麼我總是那個必須收拾東西離開的那個人呢?

For once, for once, for once, I get the feeling that I'm right where I belong

僅此一次,僅此一次,就是這次,我終於感覺我遇到我的真愛了

Why am I the one always packing all my stuff

但為甚麼我還是必須要收拾行李離開呢?

I think I kinda like it but I might of had too much

我想我竟然開始有點喜歡這樣了 但是 這樣的事我已經不想再經歷一次了

 

I'll move back down to this western town

我會回到那個西部小鎮

When they find me out make no mistake about it

當他們看到我時 我已經不會再是那個被你傷透的男人了

I'll move back down to this western town

我會回到那個西部小鎮

When they find me out make no mistake about it

當他們看到我時 我會假裝不是那個被你傷透的男人了

 

I'll move back down (Go on, go on, go on, if you were thinkin' that the worst is  yet to come)

我會回去 (走吧,走吧,向前去,如果你覺得我們快撐不下去了)

To this western town

回到那西部小鎮

Why am I the one always packin' up my  stuff

為甚麼我總是那個必須收拾東西離開的那個人呢?

 

go on, go on, go on, if you were thinking that the worst is yet to come

走吧,走吧,向前去,如果你覺得我們快撐不下去了

Why and I the one always packing all my stuff

為甚麼我總是那個必須收拾東西離開的那個人呢?

For once, for once, for once, I get the feeling that I'm right where I belong

僅此一次,僅此一次,就是這次,我終於感覺我遇到我的真愛了

Why am I the one always packing all my stuff

但為甚麼我還是必須要收拾行李離開呢?

I think I kinda like it but I might of had too much

我想我竟然開始有點喜歡這樣了 但是 這樣的事我已經不想再經歷一次了

And I'll move back down...

我會回到我的家鄉去...

 


 

想繼續關注本部落消息歡迎follow以下粉絲團,或不,全是你能決定的。

http://www.facebook.com/chienandlife

, , , , , , , , , , , , , , ,

Chien 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 長街
  • 看了華納的翻譯,覺得還是版大的翻譯我比較喜歡,
    版大的中文比較口語化,看了比較親切XD
    像「if you were thinking that the worst is yet to come」
    及「When they find me out make no mistake about it」
    我都覺得版大的翻譯比較好,雖然我的英文從沒及格過,
    所以我也不懂這翻譯上的差異,哈哈!
  • 話說我自己都還沒看過華納的翻譯呢(笑)
    我似乎是在mv出來前就翻過了:)
    謝謝你的喜歡囉~:)

    Chien 於 2013/04/05 14:35 回覆

  • 訪客
  • 好歌 謝謝你翻譯!!!
  • 不客氣:)

    Chien 於 2013/07/01 08:52 回覆

  • 嗨:)
  • 我很喜歡這首歌,我想也是歌詞的關係
    最近和朋友有點吵架,有時候覺得失戀和失去朋友,我還寧願失戀。
    可是好像真的要結束了哈。
    很謝謝你的網誌,謝謝你的文字,在混亂的生活可以稍稍喘息的小空間。
    But will she still stay by my side even if the worst is yet to come?
    I doubt it.
    還是謝謝你:D
  • 禁得起淬鍊的友情才值得珍惜,我是這麼認為的
    在該挽回的時候挽回,在該放手的時候放手,
    很高興你能在這裡享受片刻寧靜
    那正是我最希望你能感受到的了:)

    Chien 於 2013/09/08 00:47 回覆

  • 嶺 寂靜
  • 我也非常喜歡這一首歌,
    在我理解他的歌詞意義之前.

    像洛杉磯的夜晚一樣無聊,
    不就是我的人生嗎?!

    唉...
【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消