原本今天不打算再發文了,但是因為我發掘到了這首歌的秘密,所以打算趕快打出來。

 

  為什麼叫做歌曲大揭密呢?就是之前如果上過Wiki查過這首歌的朋友們就知道,這首歌並非情歌,而是所謂的「跟蹤監視狂」歌曲,有點險惡的感覺,這也是The Police的主唱Sting自己的講法,我有去看過幾個這首歌的歌詞翻譯,由於有些人翻過了所以我才不打算再翻的,但是我看過的歌詞翻譯都提到「這不是情歌而是監視歌曲」,我後來也是這麼想的,直到後來我發現了這首歌裡面的秘密。

 

  其實呢,這首歌並非所謂的跟蹤狂歌曲,當時Sting和他的前妻Frances Tomelty還在一起,他們在1976年結婚,至於這首歌是在1983年發行,其實這首歌是獻給他的前妻的,當時他們還在一起,但他們的婚姻似乎有了些問題,於是Sting做出了這首歌,有點想挽回的意圖,結果他沒有成功,在1984年他們依舊離婚了。這時你可能會問,那Sting自己的說法呢?那個說法是在1993年的採訪所說的,此時Sting已經失去他的妻子了,他沒辦法拉下臉說這是送給前妻的歌,於是他說這是一首跟蹤狂、監視狂的歌曲。

 

 

 

所以就讓我來翻譯一下深情版吧,這首歌讓我有種很特別的感覺,非常的深情。

 

 

 

Every Breath You Take 你的每次呼吸

 

Every breath you take

你的每次呼吸

And every move you make

你的一舉一動

Every bond you break, every step you take

你每每掙脫樊籠,你所踏出的每一步

I'll be watching you

我都會注視著你

 

Every single day

一年中的每一天

And every word you say

還有你說的一字一句

Every game you play, every night you stay

你所玩的每個遊戲,你留下來的每個夜晚

I'll be watching you

我都會注視著你

 

Oh can't you see

噢 難道你還不明白嗎?

You belong to me

你是屬於我的

How my poor heart aches

我可憐的心啊淌著血

With every step you take

隨著你所走離我的每一步

 

Every move you make

你的一舉一動

And every vow you break

和你所打破的每一個誓言

Every smile you fake, every claim you stake

你的每一個假笑,你每個固執的要求

I'll be watching you

我全部都知道

 

Since you've gone I been lost without a trace

自從你離開後,我就迷失了而且找不回你的蹤跡

I dream at night I can only see your face

每晚夢中我能看到的就是你的臉

I look around but it's you I can't replace

我身邊只有你是無可取代的

I feel so cold and I long for your embrace

我感覺好冰冷,我想要你的擁抱

I keep crying baby, baby, please

寶貝我不停地哭泣,寶貝,拜託你

 

Oh can't you see

噢 難道你還不明白嗎?

You belong to me

你是屬於我的

How my poor heart aches

我可憐的心啊淌著血

With every step you take

隨著你所走離我的每一步

 

Every move you make

你的一舉一動

And every vow you break

和你所打破的每一個誓言

Every smile you fake, every claim you stake

你的每一個假笑,你每個固執的要求

I'll be watching you

我全部都知道

 

Every move you make, every step you take

你的一舉一動,你所踏出的每一步

I'll be watching you

我都會一直注視著你

 

I'll be watching you

我都會一直注視著你

(Every breath you take, every move you make)

(你的每次呼吸,你的一舉一動)

(Every bond you break, every step you take)

(你每每掙脫樊籠,你所踏出的每一步)

I'll be watching you

我都會一直注視著你

(Every single day, every word you say)

(一年中的每一天,你說的一字一句)

(Every game you play, every night you stay)

(你所玩的每個遊戲,你留下來的每個夜晚)

I'll be watching you

我都會一直注視著你

(Every move you make, every vow you break)

(你的一舉一動,你所打破的每一個誓言)

(Every smile you fake, every claim you stake)

(你的每一個假笑,你每個固執的要求)

I'll be watching you

我都會一直注視著你

(Every single day, every word you say)

(一年中的每一天,你說的一字一句)

(Every game you play, every night you stay)

(你所玩的每個遊戲,你留下來的每個夜晚)

 

I'll be watching you

我都會一直注視著你

(Every breath you take, every move you make)

(你的每次呼吸,你的一舉一動)

(Every bond you break, every step you take)

(你每每掙脫樊籠,你所踏出的每一步)

I'll be watching you

我都會一直注視著你

(Every single day, every word you say)

(一年中的每一天,你說的一字一句)

(Every game you play, every night you stay)

(你所玩的每個遊戲,你留下來的每個夜晚)

I'll be watching you

我都會一直注視著你

(Every move you make, every vow you break)

(你的一舉一動,你所打破的每一個誓言)

(Every smile you fake, every claim you stake)

(你的每一個假笑,你每個固執的要求)

I'll be watching you

我都會一直注視著你

 


 

結束了,請各位聽過的可以再次好好欣賞這首歌,也請沒聽過的用心感受這首歌喔~

80歌曲我真的很推薦!

, , , , , , , , , , , , ,

Chien 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 訪客
  • 我一直覺得應該翻成我會一直注視著你比較好,看了你的說明才知道大家為什麼都幾乎翻成監視了
  • 謝謝喔 我也覺得注視比較好呢!
    這應該偏向我以及我的朋友的解讀啦 畢竟大家當年都是Police的粉絲

    Chien 於 2013/03/15 23:25 回覆

  • 悄悄話
  • 訪客
  • Thanking you for sharing :)
  • 不睡覺的人
  • 你翻得真好~
    這首歌的意境
    真的被你發現了
    好樣的!
    這首歌真的很棒,好聽
  • 不睡覺的人
  • 你翻得真好~
    這首歌的意境
    真的被你發現了
    好樣的!
    這首歌真的很棒,好聽