之前在翻Mermaid時發現了50 ways to say goodbye有MV,而且真的很好笑,這首歌的前奏大家應該會覺得很耳熟,是歌劇魅影的音樂,而這首歌每次到副歌都會有種想跳舞的衝動,我只能說這首歌既有趣又好聽,我看著MV竟開始覺得主唱很可愛?! MV點我! 裡面他跟他朋友說謊時他朋友還很驚恐的樣子真的太好笑XD

  MV有另外一點很好玩的是當主唱Patrick在台上唱歌時,底下有個男生在舉牌子,他舉''Sorry about your loss!'',Patrick你弄那甚麼嚇到的表情阿太可愛的吧!後來他又舉''May she rest in peace'',Patrick就盯著尷尬地後退,但最好笑的不是這裡!最後那男生舉''Rack City Bitch!''真的讓我大笑,因為想到Tyga的Rack City,真的好有梗XDDD

 

 

50 Ways To Say Goodbye 50種告別的理由

 

My heart is paralyzed

我的心已經不再跳動

My head was over sized

我的腦袋已經超過負荷

I'll take the highroad like I should!

我會選擇我該走的那條路

You said it's meant to be,

妳說這是注定的

that it's not you, it's me

妳說這是妳的錯,不是我

You're leaving now for my own good,

妳這樣離開是為了我好

That's cool, but if my friends ask where you are

沒關係,但是如果我的朋友問起妳在哪的話

I'm gonna say:

我就要說:


 
She went down in airplane...

她發生機難死了

Fried getting suntanned

日光浴曬到著火了

Fell in a cement mixer full of quicksand

掉進充滿流沙的水泥攪拌機中

Help me, help me, I'm no good at goodbye

救我!救我!我對於告別非常不在行

She met a shark on the water

她游泳時被鯊魚吃了

Fell and no one caught her

從高處墜落而且沒人接到她

I returned everything I ever bought her

我把我買給她的禮物全都退回了

Help me, help me, I'm all out of lies

救我!救我!我快扯不出謊

And ways to say you died!

還有該怎麼描述妳的死法了!

 

My pride still feels the sting

我的自尊還是扎著我不放

You were my everything

妳曾是我的一切

Someday I'll find a love like yours (a love like yours)

總有一天我會找到一個更加愛我的人(愛我的人)

She'll think I'm super man

她會覺得我是超人

Not super mini van

不是個開著小貨車的專屬司機

how could you leave on Yom Kippur?

妳怎麼忍心在贖罪日離開我呢?

That's cool, but if my friends ask where you are

沒關係,但是如果我的朋友問起妳在哪的話

I'm gonna say:

我就要說:



She was caught in a mudslide

她陷在泥流之中了

Eaten by a lion

被獅子給吃了

Got run over by a crappy purple Scion

被一台有著彆腳的紫色的豐田汽車給輾過了

Help me, help me, I'm no good at goodbye

救我!救我!我對於告別非常不在行

She got lost in the desert

她在沙漠中失去蹤影

drowned in a hot tub

在熱水池中溺死

Danced to death in an east side night club

在東岸夜店跳舞跳到累死

Help me, help me, I'm all out of lies

救我!救我!我快扯不出謊

And ways to say you died!

還有該怎麼描述妳的死法了!

 


I wanna live a thousand lives with you

我想要生生世世和妳在一起

I wanna be the one you're dying to love

我想當那個妳死心塌地的愛著的男人

But you don't want to

但妳卻不能讓我如願

That's cool, but if my friends ask where you are

沒關係,但是如果我的朋友問起妳在哪的話

I'm gonna say

我就要說:

That's cool, but if my friends ask where you are

沒關係,但是如果我的朋友問起妳在哪的話

I'm gonna say

我就要說


She went down in airplane

她發生機難死了

Fried getting suntanned

日光浴曬到著火了

Fell in a cement mixer full of quick sand

掉進充滿流沙的水泥攪拌機中

Help me, help me, I'm no good at goodbye

救我!救我!我對於告別非常不在行

She met a shark on the water

她游泳時被鯊魚吃了

Fell and no one caught her

從高處墜落而且沒人接到她

I returned everything I ever bought her

我把我買給她的禮物全都退回了

Help me, help me, I'm all out of lies

救我!救我!我快扯不出謊

And ways to say goodbye!

還有該怎麼描述妳的死法了!

She was caught in a mudslide

她陷在泥流之中了

Eaten by a lion

被獅子給吃了

Got run over by a crappy purple Scion

被一台有著彆腳的紫色的豐田汽車給輾過了

Help me, help me, I'm no good at goodbye

救我!救我!我對於告別非常不在行

She got lost in the desert

她在沙漠中失去蹤影

drowned in a hot tub

在熱水池中溺死

Danced to death in an eastside nightclub

在東岸夜店跳舞跳到累死

Help me, help me, I'm all out of lies

救我!救我!我快扯不出謊

And ways to say you died!

還有該怎麼描述妳的死法了!

 

 

註:Scion是豐田集團旗下的一個品牌,所以我就直接翻譯豐田汽車了。那種車就是MV中那個老人開的車。

 


 

不知為何就是突然很想介紹這首,而且翻譯也翻得很開心~

arrow
arrow

    Chien 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()