close

  愛爾蘭歌手Enya可說是意象音樂的大頭之一,她的歌總能讓人感到平靜,我在家中翻出滿滿的Enya的專輯,從她剛出道一直到精選輯,經過了這麼久,她的音樂就像是魔法一樣帶給世界祥和的魔力,聽西洋樂史時絕對不能漏聽Enya! 這首歌感覺起來是充滿希望,就算人生是個迷宮,依舊希望著明亮照耀。

 

(↑家裡真的就是滿滿地Enya專輯!

 

 

Anywhere Is 處處皆是

 

I walk the maze of moments

我走過時光的迷宮

But everywhere I turn to

但每個經過的轉角

Begins a new beginning

都是一個新的開始

But never finds a finish

從沒有找到終點

I walk to the horizon

我朝著地平線直直走去

And there I find another

但在那之後又是新的一個地方

It all seems so surprising

源源不絕地讓我感到驚訝

And then I find that I know

然後我想我似乎發現了些道理...

 

You go there you're gone forever

你一去了就會回不了頭

I go there I'll lose my way

我漫步著失去方向

If we stay here we're not together

但就算我們待著不動 我們也無法待在彼此身邊

Anywhere is

處處皆是

 

The moon upon the ocean

海上映照著月亮的光影

Is swept around in motion

始終都在海上輕掃

But without ever knowing

但從沒有人知道

The reason for its flowing

它漂動的理由

In motion on the ocean

在海洋上流動著

The moon still keeps on moving

月兒依舊升落

The waves still keep on waving

海浪依舊拍打

And I still keep on going

而我依舊前進...

 

You go there you're gone forever

你一去了就會回不了頭

I go there I'll lose my way

我漫步著失去方向

If we stay here we're not together

但就算我們待著不動 我們也無法待在彼此身邊

Anywhere is

處處皆是

 

I wonder if the stars sign

我疑惑 是否群星早已在閃爍提示

The life that is to be mine

我的人生所該走的路

And would they let their light shine

而星辰是否還會這樣閃爍

Enough for me to follow

來讓我一路跟隨?

I look up to the heavens

我抬頭想看到天堂

But night has clouded over

但夜晚烏雲蔽日

No spark of constellation

沒有星宿的閃光

No Vela no Orion

沒有船帆座與獵戶座

 

The shells upon the warm sands

暖沙上的貝殼

Have taken from their own lands

已被從出生的土地中被帶走

The echo of their story

他們的故事還剩下回音旋繞

But all I hear are low sounds

回音小而低聲

As pillow words are weaving

就像是枕邊細語般輕輕訴說

And willow waves are leaving

而如柳條般的海浪就要離開

But should I be believing

但我是否該相信

That I am only dreaming

這一切都是我的白日夢?

 

You go there you're gone forever

你一去了就會回不了頭

I go there I'll lose my way

我漫步著失去方向

If we stay here we're not together

但就算我們待著不動 我們也無法待在彼此身邊

Anywhere is

處處皆是

 

To leave the thread of all time

為了遠離時時刻刻的糾纏

And let it make a dark line

使它成為輕柔無比的小事情

In hopes that I can still find

希望我還能夠找到

The way back to the moment

回到那時的路

I took the turn and turned to

我轉了個彎想換方向

Begin a new beginning

開啟一條全新的道路

Still looking for the answer

還在尋找著為什麼

I cannot find the finish

我找不到終點 的答案

It's either this or that way

非此即彼

It's one way or the other

是或不是

It should be one direction

應只有一個方向

It could be on reflection

可能就反射在哪兒

The turn I have just taken

可能就在我剛剛過的轉角

The turn that I was making

可能就在我即將要轉過的角落

I might be just beginning

我可能才剛開始

I might be near the end.

也可能和終點相差不遠

 


只能說我越來越忙了,希望以後會有時間...

arrow
arrow

    Chien 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()