最近偷迷上了一個樂團,The 1975,這首Sex的純吉他版本讓人著迷。

 

(不得不說他們真是太有型了為之瘋狂阿

 

  這首歌描述的是性,還有單方面的愛。這個男孩非常愛她,但她早已有男朋友了,但女孩不在意,因為對她來說,那就只是玩玩而已,她只是想要性,她不需要愛。在歌詞中寫到“my spare time”,指的是她男友不在的時候。雖然那男孩知道女孩有男友,但他仍嘗試著要取代那個男友的位子,殊不知,女孩從未給過他機會,她只是利用他得到肉體上的滿足罷了。

  後來,男孩也懂了,但他仍是不想失去那女孩的,同時也感到絕望。他說“If we're gonna do anything we might as well just fuck”,不如就做愛吧,只不過,是沒有愛的。歌中不停提到“she got a boyfriend anyway”,用著那女孩的語氣,表達出她對男孩的不在乎,要求那男孩也理解她並不是在索求一段關係。

  在最後幾句歌詞裡,男孩說到,她和那些像她一樣的女孩,他隨時隨地都願意上她們,反正她們最後也只會回到自己男友身邊罷了。以這種諷刺的語氣,說的不是自己的濫情,而是對於愛上這樣的一個女孩的無奈。

 

 

 

Sex 性

 

And this is how it starts

所以,一切就是這樣開始的

Take your shoes off in the back of my van

你把你的鞋子脫在我的貨車後面

Yeah my shirt looks so good,

這樣看著我的襯衫 真美

When it's just hanging off your back

看著它就這樣披在你的身上

And she said, "Use your hands and my spare time—

她說:「用你的手碰觸我吧 趁我還有時間的時候

We've got one thing in common, it's this tongue of mine."

我們的共通點 就是我與你交纏的舌頭」

She said

她說

She's got a boyfriend anyway

別忘了她可是有男友的

 

there's only minutes before I drop you off

再給我一分鐘 我就要拋下妳了

All we seem to do is talk about sex

因為我們的關係 似乎就是性吧

She's got a boyfriend anyway

別忘了她可是有男友的

She's got a boyfriend anyway

別忘了她可是有男友的

 

I loved your friend when I saw his film

妳的那個朋友,我看過他的電影,我很喜歡他

He's got a funny face

他有個很好笑的臉

But I like that 'cause he still looks cool

但我很喜歡 他還是很酷

She's got a boyfriend anyway

別忘了她可是有男友的

She's got a boyfriend anyway

別忘了她可是有男友的

 

Now we're on the bed in my room

此時此刻 我們躺在我的床上

And I'm about to fill his shoes

我想就這樣佔據他的位置

But you say no

但妳說不

You say no

妳說不

Does he take care of you

他真的有好好照顧妳、滿足妳嗎?

Or could I easily fill his shoes?

還是我可以就這樣輕易地佔據他的位置?

But you say no

但妳說不

You say no

妳說不

 

And now we're just outside of town

現在我們倆都跑出城了

And you're making your way down

你就做著你總是想做的 *註一

She's got a boyfriend anyway

別忘了她可是有男友的

She's got a boyfriend anyway

別忘了她可是有男友的

 

And I'm not trying to stop you love

我已不想阻止你了 我的愛

If we're gonna do anything we might as well just fuck

如果真要做些甚麼的話,那不如就做愛吧

She's got a boyfriend anyway

別忘了她可是有男友的

She's got a boyfriend anyway

別忘了她可是有男友的

 

You've got your tongue pierced anyway

反正你的舌頭總是鑲著環的

You're in your high tops any day

反正你總是穿著那種短襯衫

You're in your skinny jeans anyway

反正你每天都穿著緊身的牛仔褲

You and your fit friends anyway

反正你和你的那些朋友們都是這樣

I'd take them all out any day

妳那些朋友,我隨時也願意和她們出去

They've all got backcombs anyway

反正不管怎樣她們總會回去的

You've all got boyfriends anyway

別忘了她們都是有男友的

 

*註一:making your way down,暗指口交(經the 1975證實)

 

立刻尖叫好帥xD

 


 

想要繼續關注此部落格,歡迎Follow以下專頁:)
 

http://www.facebook.com/chienandlife 

 

怎麼不一起Instagram

http://www.instagram.com/chienleelcc

arrow
arrow

    Chien 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()