這首歌是之前有一位讀者推薦我翻譯的,拖了一段時間,現在終於下定決心來翻這首歌,當時一聽到真的有點害怕要翻譯,這種難過的歌、難過的旋律、難過的聲音,大概也只有Ed Sheeran做得到吧。

  Small Bump是Ed在"+"這張專輯中的第五波主打,這首歌是他從他的一位朋友的經驗而寫成,這個朋友在孩子五個月大時流產,於是Ed將自己套進故事中,表達他內心的難過。

  可以在歌詞中看到,他不停地使用You,那種從頭到尾全心全意對著一個人,那是一種超脫一切的愛,為人父母,願犧牲一切去換取孩子的生命,這點也不許質疑。

 

  接下來,仔細聽聽,這首歌剛開始時有一個強烈的節拍打著打著,像是孩子的心跳,而在最後一段,Ed開始使用過去式來對孩子講話時,那節拍消失了,好似就那一瞬間,他走了。

 

 

 

  

Small Bump 小肉球

 

You're just a small bump unborn

一個還未出生的小肉球

In four months you're brought to life

再四個月,你就會來到世界上了

You might be left with my hair

你也許會有和我一樣的髮色

But you'll have your mother's eyes

但你的眼睛 會像你的母親一樣

I'll hold your body in my hands, be as gentle as I can

到時候,我會把你溫柔地抱在懷中

But for now your scan of my unmade plans

但現在,我只能用超音波圖看著你,你是我最美好的意外

A small bump in four months, you're brought to life

小肉球,再四個月,你我就會相遇了

 

I'll whisper quietly

我會和你輕輕低語

I'll give you nothing but truth

和你說著所有的一切 絕無謊言

If you're not inside me

在你出生的那一天

I'll put my future in you

我會把未來 交在你的手上

 

You are my one and only

你就是我的一切 我的唯一

And you can wrap your fingers round my thumb and hold me tight

你可以用你的小手指環繞我的拇指 並緊緊抱著我

Oh, you are my one and only

噢 你是我的一切 我的唯一

You can wrap your fingers round my thumb and hold me tight

你可以用你的小手指環繞我的拇指 並緊緊抱著我

And you'll be alright

而一切都會沒事

 

You're just a small bump unknown, you'll grow into your skin

你現在還是個未成熟的小肉球 但不久後,你就會開始成長

With a smile like hers and a dimple beneath your chin

你會有個像你母親一樣的笑容 還有一個在下巴下方的小酒窩

Finger nails the size of a half grain of rice

你的指甲 小得跟半粒米粒一樣

And eyelids closed to be soon opened wide

閉起的眼睛 很快就要第一次見到世界

A small bump, in four months you'll open your eyes

小肉球,再四個月你就會張開你的眼睛了

 

I'll hold you tightly

我會把你緊緊抱在懷中

I'll give you nothing but truth

和你說著所有的一切 絕無謊言

If you're not inside me

在那天 你出生的時候

I'll put my future in you

我會把未來 交在你的手上

 

You are my one and only

你就是我的一切 我的唯一

And you can wrap your fingers round my thumb and hold me tight

你可以用你的小手指環繞我的拇指 並緊緊抱著我

And you'll be alright

而一切都會沒事

 

You can lie with me

你可以和我一起休憩

With your tiny feet

隨著你的小腳甩阿甩的

When you're half asleep

當你快要睡著的時候

I'll leave you be

我會讓你就這樣好好休息

Right in front of me

把你留在我的身邊

For a couple weeks

多留幾個禮拜

So I can keep you safe

這樣 我才可以保護你

 

You are my one and only

你就是我的一切 我的唯一

And you can wrap your fingers round my thumb and hold me tight

你可以用你的小手指環繞我的拇指 並緊緊抱著我

You are my one and only

你就是我的一切 我的唯一

And you can wrap your fingers round my thumb and hold me tight

你可以用你的小手指環繞我的拇指 並緊緊抱著我

And you'll be alright

而一切都會沒事

 

You were just a small bump unborn

你曾經是個 未出生的小肉球

Just four months then torn from life

等不了的四個月 你的生命 就這樣被奪去

Maybe you were needed up there

也許是上帝在上頭需要你吧

But we're still unaware as why

但我和你母親 都還不知道 為甚麼。

 


 

想要持續關注本部落消息歡迎follow以下粉絲團。

http://www.facebook.com/chienandlife

 

一起來Instagram交流吧:

http://www.instagram.com/chienleelcc

 

, , , , , , ,

Chien 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 交響樂 革命
  • 感謝翻譯唷!!

    我當初貼的沒記錯的話,是另一個影片是在船上吉他版的

    那一個就比較輕快了呢。
  • 不客氣喔:))
    話說Ed的Live也是少數能比CD還要更好的呢

    Chien 於 2013/07/21 00:31 回覆

  • 訪客
  • thanks :)

    Chien 於 2013/07/21 00:30 回覆

  • CindyNyan
  • 翻譯得非常好!!
    一開始只是喜歡這首歌的節奏沒有去了解歌詞(英文差!)
    但看過解說以及翻譯之後每次聽這首歌就多了一種感覺
    對我來說,你讓這首歌更動聽了!!
  • 謝謝你:)透過翻譯這首歌我也理解到了更多︿︿

    Chien 於 2013/11/17 00:19 回覆

  • Wei
  • 小肉球這名字真的翻的很貼切