這首The Script的第二波主打當然也是要來翻囉,首先先來解釋一下Six degrees of separation的意思。

Q:Six degrees of separation是甚麼意思?

A:Six degrees of separation是指「六度分隔理論」,亦稱「小世界現象」,常有人說世界是很小的,這是經過一連串的實驗,證明出平均只需六個人就可以將不認識的兩個人連接在一起(限於美國),當然如果要計算將世界上所有的人聯繫在一起還有爭議,此實驗並不是注重於每個人需要六個層次來與他人相見,而是表達兩個從不相識的人,通過一定的方式,即能聯繫到對方。(此事在個人期望以及機遇等變數下有所不同)

 

這首歌雖然是像是在告訴別人,但其實寫的是主唱Danny的故事,其實這個六度分隔理論原本是個好的比喻(你的真愛就在不遠處!隨時都可能遇見),但在此是非常難過的,他指的是與前女友經歷的六個階段的separation(分離),在此段時間中Danny痛徹心扉以及所以情感的變化,我在聽時以及翻譯時皆有一種非常痛心的感覺,這首歌偷偷地唱到所有人的心裡,搭配主唱的滄桑的聲音,更加渲染了情緒。

In case各位在看完後不太清楚「六個階段」的意思,我在歌詞最後會提到:)

 

 

 

Six Degrees Of Separation 六度分隔理論

 

You've read the books,

你找過了許多書

You've watched the shows,

還看了許多電視秀

What's the best way no one knows, yeah,

但其實到底怎樣才是最好的 沒人知道

Medicated, hypnotized.

冥想、催眠自己

Anything to take from your mind.

嘗試所有能夠控制想法的方式

But it wont, ohhhh ohhh

但都沒用 ohhhh

Your doing all these things out of desperation,

你做這些事只是出於絕望

Ohhh ohhh,

Your going through six degrees of separation.

你困在這六度分隔理論中

 

You hear the drinking, take a toll

喝茫 嗑High 傷害自己

Watch the past go up in smoke.

麻木地看著過去消逝在雲煙中

Fake a smile, yeah, lie and say that,

勉強地笑 即使你根本不想,扯著謊瞞騙自己 說

I'm better now than ever, and your life's okay

我從沒那麼好過 我的生活現在非常好

Well it's not. No

但實則不然 並不是這樣的

Your doing all these things out of desperation,

你為此所作僅是因為絕望

Ohhh ohhh,

Your going through six degrees of separation.

你困在這六度分隔理論中

 

First, you think the worst is a broken heart

剛開始 你以為最慘的是你破碎的心

What's gonna kill you is the second part

第二階段才真的會讓你想死

And the third, Is when your world splits down the middle

第三,你的世界開始崩裂,逼你做出選擇

And fourth, you're gonna think that you fixed yourself

在第四階段,你該要好好地修補自己的心

Fifth, you see them out with someone else

但在這時,第五階段就是會讓你看見她和別的男人在一起

And the sixth, is when you admit that you may have fucked up a little.

最後,你只能承認,你已經受到了個該死的不可回復的傷害

 

(No, no there ain't no help, it's every man for himself)

(不,沒有人會來幫你,你已經自己搞砸了)

 

You tell your friends, yeah, strangers too,

你向你的朋友訴說,當然了,陌生人也說

Anyone throwin an arm around you, yeah

向所有願意幫你一把的人訴苦

Tarot cards

塔羅牌

Gems and stones,

占卜石

Believing all that shit is gon'na heal ya soul.

盲目相信這些東西能救你受傷的靈魂

We'll it's not, No

但事實是,完全不會

 

Your doing all these things out of desperation,

你做這些事只是出於絕望

Ohhh ohhh,

Your going through six degrees of separation.

你困在這六度分隔理論中

 

First, you think the worst is a broken heart

剛開始 你以為最慘的是你破碎的心

What's gonna kill you is the second part

第二階段才真的會讓你想死

And the third, Is when your world splits down the middle

第三,你的世界開始崩裂,逼你做出選擇

And fourth, you're gonna think that you fixed yourself

在第四階段,你該要好好地修補自己的心

Fifth, you see them out with someone else

但在這時,第五階段就是會讓你看見她和別的男人在一起

And the sixth, is when you admit that you may have fucked up a little.

最後,你只能承認,你已經受到了個該死的不可回復的傷害


No there's no starting over,

不 沒有所謂的重頭開始

Without finding closure, You take them back,

這種痛苦沒有結束 你只能把一切都承擔下來

No hesitation,

沒有疑問地

That's when you know you've reached the Six Degreee's of separation

你已經到達了第六階段了

 

No there's no starting over,

不 沒有所謂的重頭開始

Without finding closure, You take them back,

這種痛苦沒有結束 你只能把一切都承擔下來

No hesitation,

沒有疑問地

That's when you know you've reached the Six Degreee's of separation

你已經到達了第六階段了

 

First, you think the worst is a broken heart

剛開始 你以為最慘的是你破碎的心

What's gonna kill you is the second part

第二階段才真的會讓你想死

And the third, Is when your world splits down the middle

第三,你的世界開始崩裂,逼你做出選擇

And fourth, you're gonna think that you fixed yourself

在第四階段,你該要好好地修補自己的心

Fifth, you see them out with someone else

但在這時,第五階段就是會讓你看見她和別的男人在一起

And the sixth, is when you admit that you may have fucked up a little.

最後,你只能承認,你已經受到了個該死的不可回復的傷害

 


 

如果你不清楚副歌中六個階段的意思的話,我想這裏解釋:

First : 她離開了他,打碎了他的心

Second : 感受到所有的事實侵襲而來,孤單又寂寞,而且窩在家裡,想著一切胡思亂想。

The third : 已經受不了這樣該死的感覺了,他必須要選擇該move on 還是要繼續等待著他的女孩

The fourth : 他選擇了move on,所以他必須要好好地整理自己的情緒

The fifth : 就在他決定要向前時,命運總是再度打擊他,讓他看見舊情人和別人走在一起

The sixth : 最後,他只能夠承認,沒有所謂的move on或是能夠忘掉她,他的心早就已經fucked up了。

 

呼,好囉,這就是這首歌的翻譯囉,這首歌我聽了感同身受,感情非常濃厚的一首歌,希望也能打動你們的心弦

 

延伸閱讀:

 

想要持續關注本部落消息歡迎follow以下粉絲團,或不,全是你可決定的。

http://www.facebook.com/chienandlife

, , , , , , , , , ,

Chien 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(18) 人氣()


留言列表 (18)

發表留言
  • 瑞秋
  • 非常喜欢这首歌。真的是反反复复的听。但总觉得“six degrees of separation"在歌里的意思,更多的偏重于分离后的六层伤心的感情阶段。妄自评论了。非常感谢你的翻译。翻得很美。
  • 很高興有你的評論:)
    嗯我也覺得是比較偏向這樣,只是我想如果要用six degrees of separation 一定是有自己的用意,我認為在六度分隔理論下,Danny 遇見了他的前女友,但是卻沒有成真,像是困在這理論中卻沒有出口
    謝謝你喜歡我的翻譯:)

    Chien 於 2013/01/29 10:03 回覆

  • 狂
  • 你的文章裡separation拼成seperation:)
  • oh i'm such a mess :")
    謝謝你囉感謝改正

    Chien 於 2013/02/03 22:26 回覆

  • Bruce
  • 你好,很喜歡你的翻譯,翻的很美
    請問可以借我引用嗎^_^ ?
  • 可以喔有附網址可轉貼:)

    Chien 於 2013/05/01 12:00 回覆

  • Andrea Wang
  • 本來只是在FB上看到The Script分享新歌
    旋律吸引人就讓我不自覺想找歌詞
    接著點到你的這篇
    很喜歡你的翻譯 讓我在聽歌時又不自覺的起雞皮疙瘩...!
  • 謝謝你
    聽歌時總會有種衝動去找歌詞
    所以才讓我開始自己翻譯:)

    Chien 於 2013/05/16 22:45 回覆

  • Huai
  • 翻譯的真的很棒
    Keep going :)
  • 謝謝你喔:)

    Chien 於 2013/07/01 08:52 回覆

  • Chester Christopher
  • AWESOME!!!! 翻譯的真棒!!!!
  • thank you :)

    Chien 於 2013/07/28 14:10 回覆

  • 浣熊
  • 好喜歡這首歌,看過你的翻譯之後更愛了!謝謝你這麼嘔心瀝血的翻譯:))
  • 不客氣:)很高興你喜歡

    Chien 於 2013/07/28 14:10 回覆

  • 訪客
  • 你的翻譯很棒,謝謝!很喜歡這首歌,心情不好的時候都會不斷聽..
    個人比較喜歡把第六層解釋成「最後,就是當你承認自己也許曾經搞砸了什麼」,有點終於能坦然對面和MOVE ON的感覺吧,只是一點小分享,抱歉碎嘴了。
  • 不會:)
    嗯,在我的觀點來看,我認為根據劇情走向,比較像是在他準備重新振作時又遇到了舊情人和別人走在一起,這時他就知道,他沒辦法好起來了。
    我個人是這樣子想的:)

    Chien 於 2013/07/30 23:30 回覆

  • 訪客
  • thanks for share this great song,it stuck in my head!
  • you're welcome :)

    Chien 於 2013/08/17 16:38 回覆

  • 訪客
  • 感謝你的翻譯 很棒:)
  • 不客氣:)

    Chien 於 2013/11/17 00:23 回覆

  • alisa
  • great translation :)
  • 訪客
  • 相當有意境的一首歌
  • 莊蜜酥
  • 這首歌被你翻譯的很美
    我copy了副歌的部份轉貼到我的facebook上
    希望你不會介意,謝謝 :)
  • 訪客
  • 歌詞翻譯可以借轉貼嗎 非常喜歡 謝謝
  • 您的暱稱 ...
  • 冥想是meditated喔!
  • 悄悄話
  • Hsiang
  • And fourth, you're gonna think that you fixed yourself
    在第四階段,你會以為自己已經修補自己的心

    感覺這樣翻意比較好~ 但是其他的翻譯都很喜歡~
【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消